Lee Nan Young

이난영

  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.
  - 이난영의 노래는, 마치 두려움에 떨며 흐느끼는 듯한, 박해받던 한국인의 목소리였습니다.

Héritage sous occupation

Issue d’un milieu modeste, Lee Nan Young débute sa carrière dans les années 1930 au sein du groupe Jeogori Sisters. En 1935, elle interprète Tears of Mokpo, une chanson qui deviendra emblématique du trot et de la résistance sous l’occupation japonaise. Cette œuvre dissimule dans sa mélodie la douleur collective. Le trot devient alors un moyen d’expression, portant la voix d’une Corée muselée.

Le trot, musique de consolation

Pendant la guerre de Corée (1950-1953), Lee Nan Young soutient le moral des troupes sud-coréennes et américaines en se produisant régulièrement devant elles, souvent accompagnée de ses enfants. Ces performances soulignent le rôle du trot comme musique de consolation et de rassemblement durant cette période difficile.

Transmission d’un héritage musical

Après-guerre, Lee Nan Young élève seule ses enfants et transmet à ses filles son héritage musical. Trois d’entre elles formeront les Kim Sisters, premier groupe coréen à percer aux États-Unis dans les années 1950. Jusqu’à sa mort en 1965, Lee Nan Young incarne une mémoire vivante : celle d’un art qui a survécu aux interdits, en chantant ce qui ne pouvait se dire.

Photo de Lee Nan Young Photo de Lee Nan Young Photo de Lee Nan Young
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - LLee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 
  - Lee Nan Young’s singing, sobbing as if scared, was the voice of the persecuted Korean people. 

La première

grande voix

du trot coréen !

Groupe de musicien trot

Groupe de musicien trot - 1947

Photographie protrait Lee Nan Young

Photographie protrait - 1962

Photographie protrait Lee Nan Young

Photographie protrait - 1938

Photographie protrait proche

Photographie protrait proche - 1938

Groupe de la fille de Lee Nan Young

Groupe de la fille de Lee Nan Young - 1941

Voyage de Lee Nan Young

Voyage de Lee Nan Young - 1955